我神我愛我的永分 My God, My Portion, and My Love
#我神我愛我的永分 #詩歌演奏 #大本詩歌 #441專輯介紹:《我神我愛我的永分》(My God, My Portion, and My Love)出自18世紀的經典聖詩,詩詞由被譽為「英國聖詩之父」的以撒・華茲(Isaac Watts, 1674–1748)撰寫。其作品以深刻的信仰洞見與真摯的情感著稱,為英語世界的敬拜詩歌奠定了重要基礎。這首詩最早收錄於1707年的詩集《靈詩集》(Hymns and Spiritual Songs),以細膩的筆觸抒發信徒將神視為生命中至高無上的產業與滿足,並以神為永遠福分的心志。旋律由美國作曲家托馬斯・黑斯汀斯(Thomas Hastings, 1784–1872)譜寫。黑斯汀斯是一位多產的作曲家,職業生涯中創作了約1000首讚美詩,其音樂風格簡潔、輕鬆且莊嚴,至今仍對新教教堂的讚美詩有著深遠的影響。本演奏版由DK金大為(David King)以鋼琴重新詮釋,將詩中單單以神為樂的深情,化為真摯而深刻的樂音。推薦在靜心禱告、默想或需要心靈平靜的時刻聆聽,讓純淨的旋律陪伴靈魂沈澱,感受詩歌帶來的溫柔力量。演奏:DK金大為(David King)音樂製作: 大為音樂整合行銷有限公司 David Music Integrated Marketing Co., Ltd.- -1. 我神、我愛、我的永分, 你永是我一切; 你外,在天我有何人, 在地有你無缺! 在地有你無缺!2. 天上一切盡都空虛, 地上更是如此! 並無一物值得歡娛,能與我神相似。 能與我神相似。3. 你是我的財富、生命, 我的安穩住處; 其他事物,我也感領,但非我神、我主。 但非我神、我主。4. 閃耀財富,與你相比, 不過虛空玩具! 何況其他人之所倚,豈不更將人愚? 豈不更將人愚?5. 即使全地歸我為業, 群星也是我的, 若無你作我的一切,我仍可憐至極! 我仍可憐至極!6. 讓人伸臂如同大海, 籠羅一切財富; 但我只要你的同在,此外無所愛慕。 此外無所愛慕。1. My God, my Portion, and my Love, My everlasting All, I’ve none but Thee in heav’n above, Or on this earthly ball, Or on...